Blogs

  1~24件/全24件

1

翻訳くさい文章

最初に、翻訳くさ~いと思われる文章の例を1つ挙げてみます。 「翻訳の品質に対して考え直...

ronde

「クリエイティブ翻訳」というネーミング

「この"クリエイティブ翻訳"っていうネーミングがいいよね」とよく言われます。先日も、元同僚で...

ronde

新生clayworkのWEB

やっとWEBをリニューアルしました!

 ページ数が増えたのと、それに伴い更新しづらくなってきたので、 ホームページをリニューアルし...

claywork

T6

T-SHIRTS DESIGN.

只今、Tシャツデザイナーとして下記の各ドロップシッピングサイトにて Tシャツを販売して...

tatsu.

英文キャッチ

英文キャッチのお仕事

カタログや会社案内などパンフの翻訳ライティングの他に、英文キャッチを作成するというお仕事...

ronde

ヘンな英語

おかしな英語

日本人のヘンな英語として、Tシャツやバッグ、パッケージなどに書かれた英語の文章や表示サイ...

ronde

釣り堀にて

カッパと僕とアイツ

目が覚めるととっくに出社時間を過ぎていた。 よし、今日はずる休みをしようと心に決め、ダラダ...

黒猫菊地

しだれ桜のタンブラーtall

しだれ桜シリーズ

しだれ桜のブックカバーが好評なので、前回の特集で作り方を覚えた タンブラーも、しだれ桜シリ...

石本サト

ピックアップに・・・

いつものように、ロフトワークさんのトップページを開いたら、自分の作品が目に飛び込んできてビ...

石本サト

はりせんぼ〜ん

ポートフォリオにアップしました

ポートフォリオに、久しぶりに画像をアップしました。 ソフトを使いこなすために、色々と試して...

石本サト

新宿のOZONEにてカワイイZAKKAマーケット開催中です!...

新宿のリビングデザインセンターOZONE「カワイイZAKKAマーケット」開催中です!! ...

さささとこ

ちょっとした小話めも

とある会社の方とお話しする機会がありました。 その時にいろいろとお話をお伺いしたのですが驚...

xxxYukihiroxxx

ポストカード

あけましておめでとう!

あけおめ!あっという間に08年に突入してしました。は!はや!去年はもっと作品を制作するつもり...

SuZuLaLa

君とぼく

カレーちゃんぽん

今日の晩ご飯はカレーうどんならぬ カレーちゃんぽん?を作って頂きました。 聞いた事もないで...

松壱

FM福岡さんの「コピーの品格」。。

著作権とは、 クリエイティブ・コモンズとは・・・ どういったものかってのを番組を行うだけでは...

J2

コンチクショウがバネになる

先日、シブヤ大学とのコラボとして クリエイティブ関連の授業を提供できないかという ミーティン...

chiaki0808

心のことば⑤

心のことば

一生懸命の人が いっぱいいる もっと一生懸命にと自分に 言い聞かせる

つかさ ひろし

コービスさんとストックフォトセミナーの打ち合わせをしました!

コービスさんのワークショップの打ち合わせにいってきました。 東銀座の歌舞伎座のまん前にあるオ...

loftworkスタッフブログ

メカブトン

「クリエイティブチルドレン」楽しかった!

『私で大丈夫かな…』 不安な気持ちでむかえた子供向けイベント「クリエイティブチルドレン」。...

こうのかなえ

CCP無事終了!

ロフトワークさんの「CCP」無事に終了。 子供たちが最後帰っていく姿を見送りな...

YUKIくりえいと

CCPリハと書籍打ち合わせ

ロフトワークさんの「CCP」、いよいよ明後日ということで本日はリハーサルしました。 全体の...

YUKIくりえいと

クリエイティブ・チルドレン・プロジェクト:『富士通キッズイベ...

夏のCCP開催直前レポート! 企画第3弾となった、クリエイティブ・チルドレン・プロジェクト(...

ロフトワーク

クリエイティブコモンズがよく分かりません

(画像UPはまだ出来ないままです) 今更聞けない質問です。 だいぶ前に耳にして検索などし...

mojuni

Tシャツの新作です。

予告しましたTシャツの新作デザイン追加しました。 バニーのイラストです。黒とグレー...

honey-mi

  1~24件/全24件

1