features

2009/07/31 INTERVIEWS INTERVIEWS

loftwork world traveler project 結果発表

2009年6月23日(木)~7月19日(金)までのあいだ開催された公募“iPhone + loftwork world traveler project”では、ロフトワークがプロデュースする2種類のオリジナルアプリに搭載する作品を募集。151名が参加し、360作品にも及ぶ応募がありました。ご応募くださったみなさん、本当にありがとうございます!

今回、応募のあった中から、個性あふれる56作品が選出されましたので、発表いたします。

採用作品のこれから

今回の“world traveler project”は、クリエイターがiPhoneアプリを通じて自分の作品を世界に発信していくことを目指し、iPhoneアプリ制作をてがけるAPPLIYAの協力のもと、立ち上げられました。

採用された作品は、作品とカレンダーとを組み合わせることができる「artist calendar」アプリと、背景画と好きなパーツを組み合わせることでアートが楽しめる「art remix」アプリの2種類に搭載され、2009年8月中旬に、iTunes Store、および App Store で無料配布される予定です。

選出委員会からのコメント

今回、数多くの作品のなかから、56点を選出したのは、ソフトバンクモバイルの大野 泰敬さん、APPLIYA 椎谷 ハレオさん、meet i 大淺さん、ロフトワーク林 千晶の4人。

選出のポイントは、「作品が、募集テーマ“world traveler(世界を旅する)”に合致しているかどうか」「海外の人々にも訴えかける個性があるかどうか」。また、「一つのジャンルに偏らず、幅広いテイストの作品を選び出せているかどうか」にも留意しました。

選出の過程の中で、選出委員の全員が作品のクオリティの高さとクリエイターのみなさんのiPhoneへの関心の高さに驚きつつ、iPhone×リクリエイターのさらなる可能性に、強い期待を感じていました。

大野 泰敬ソフトバンクモバイル株式会社

応募作品のクオリティが、本当に高くてびっくりしました。グラフィックだけでなく、音楽や動画など、もっといろいろなジャンルのクリエイティブと絡めていくと、より一層面白くなるのではないでしょうか。今後の展開に期待しています。

椎谷ハレオAPPLIYA株式会社

まだ見ぬ可能性のあるプロジェクトが、スタートラインに立ったと思います。iPhoneのアプリというと今まで「開発者のもの」というイメージでしたが、今回の公募の作品を見て、iPhoneがクリエイターのための新しいアートのカンバスになり、プラットフォームになりうるんだという実感がわきました。
今後、さらに面白い形の展開ができるんじゃないかと思います。クリエイターのみなさんが「これをやってみたい」ということを実現していきたいですね。

大淺 裕介(『meet i』 編集部)

Webで広がったクリエイターの活躍の場が、iPhoneを通じてさらに世界へとつながるのではとおもいます。今回のプロジェクトも、世界に進出するチャンスになったという意味で、とても素晴らしい試みだと思いました。今後、ここがスタート地点となり、世界的なクリエイターが生まれることを願っています。

林 千晶(ロフトワーク)

どの応募作品にも力が入っていて、クリエイターの皆さんの情熱を感じました。
今回制作するのは静止画をリミックスするアプリでしたが、今後はクリエイターの皆さん自身からのアイデアをとりいれてみたいです。既成概念を打ち破るようなアプリができて、より一層面白いことができるのではないでしょうか。

採用作品

カレンダー 部門

aco 《HOKUSAI》
aco 《HOKUSAI》

佐野彩夏 《Balloon trip》
佐野彩夏 《Balloon trip》

CNO 《music mushroom 》
CNO 《music mushroom 》

DAFFYJUICE 《A head is full about a trip! 》
DAFFYJUICE 《A head is full about a trip! 》

daisuke 《natural》
daisuke 《natural》

だるま商店 《miyabi-utage》
だるま商店 《miyabi-utage》

fumimi 《The Animal World》
fumimi 《The Animal World》

沼田月光 《Saimiri sciureus 》
沼田月光 《Saimiri sciureus 》

水島ひね 《Mr. Squid is going on a picnic》
水島ひね 《Mr. Squid is going on a picnic》

水島ひね 《Holiday Pics》
水島ひね 《Holiday Pics》

守川大史 《Road》
守川大史 《Road》

jobin. 《over》
jobin. 《over》

じょぼるぼー 《DREAM DRIVE》
じょぼるぼー 《DREAM DRIVE》

玉石佳世《Travel at midnight》
玉石佳世《Travel at midnight》

さかほしけい 《tabinonaka》
さかほしけい 《tabinonaka》

中野キミオ 《Stop at the intersection 》
中野キミオ 《Stop at the intersection 》

池田孝友 《Muscimol town left》
池田孝友 《Muscimol town left》

西浦 康太《fuyuuchu》
西浦 康太《fuyuuchu》

廣川 政樹 《Pandora》
廣川 政樹 《Pandora》

mofuwa 《SPEED HAWK AIRLINES》
mofuwa 《SPEED HAWK AIRLINES》

令始 《karajishi-botan 》
令始 《karajishi-botan 》

RYOKO 《Apple hunt》
RYOKO 《Apple hunt》

サエカ 《The forest of the stray child》
サエカ 《The forest of the stray child》

西脇せいご 《Imagination 》
西脇せいご 《Imagination 》

しんじろう 《starry night 》
しんじろう 《starry night 》

大山武 《Crow's image is taken》
大山武 《Crow’s image is taken》

しんかいたろう 《Q-03》
しんかいたろう 《Q-03》

T助♪ 《Color Kids》
T助♪ 《Color Kids》

Y.SUNA 《JAPAN~miyabi 》
Y.SUNA 《JAPAN~miyabi 》

サトゥー芳美 《A funny crown》
サトゥー芳美 《A funny crown》

ユキ《Earth trip》
ユキ《Earth trip》

加納優介《ENCOUNTER》
加納優介《ENCOUNTER》

アート・リミックス部門

aco 《Big Apple》
aco 《Big Apple》

Creon 《tabi no totyu, yoru no sukima》
Creon 《tabi no totyu, yoru no sukima》

シーバス・エタミトラ 《etamitra travel 004》
シーバス・エタミトラ 《etamitra travel 004》

GODTAIL 《AUN SUSI》
GODTAIL 《AUN SUSI》

hossy nakkie 《backpacker 》
hossy nakkie 《backpacker 》

kanamachine 《pit-a-pat racing driver 》
kanamachine 《pit-a-pat racing driver 》

むらかわまさと 《color in color 1》
むらかわまさと 《color in color 1》

トリゴエ  モトコ 《Inside in sea》
トリゴエ  モトコ 《Inside in sea》

mummom 《Marry's bag》
mummom 《Marry’s bag》

naginohi 《elephant shower》
naginohi 《elephant shower》

ニダイ 《DISCO NEON -in Tokyo- 》
ニダイ 《DISCO NEON -in Tokyo- 》

令始 《tora》
令始 《tora》

るじるし 《ROBO HOUSE 》
るじるし 《ROBO HOUSE 》

西脇せいご 《Share 》
西脇せいご 《Share 》

ウエツジショータロー 《Magical Mystery Snail Tour》
ウエツジショータロー 《Magical Mystery Snail Tour》

susumu 《Cambodian trip 》
susumu 《Cambodian trip 》

くわばらたくみ 《thank you 》
くわばらたくみ 《thank you 》

くわばらたくみ 《Mt. Fuji 》
くわばらたくみ 《Mt. Fuji 》

松竹司 《gold fish》
松竹司 《gold fish》

TURTLES 《Kyoto》
TURTLES 《Kyoto》

Y.SUNA 《treasure hunting 》
Y.SUNA 《treasure hunting 》

石井陽子 《Romantica yu》
石井陽子 《Romantica yu》

山田裕司 《Laputan》
山田裕司 《Laputan》

よしだゆうすけ 《IN THE SUMMER SEA》
よしだゆうすけ 《IN THE SUMMER SEA》

Wacom BAMBOO FUN CTE450/S 当選者発表!

yukkyWAI (アーティスト)

抽選の結果、アーティストyukkyWAIさんにWacom BAMBOO FUN CTE450/S をプレゼントいたします!

付属の画像編集ソフト・ペイントソフトなども充実していますので、ぜひ、どんどん使っていただければと思います。

(提供:株式会社ワコム)

採用クリエイター一覧

カレンダー部門

aco 佐野彩夏CNO DAFFYJUICE daisukeだるま商店
fumimi 沼田月光 水島ひね守川大史 jobin. じょぼるぼー
玉石佳世さかほしけい 中野キミオ 池田孝友 西浦 康太廣川政樹
mofuwa 令始【レイシ】 RYOKO サエカ 西脇せいご しんじろう
大山武 しんかいたろう T助♪ Y.SUNA サトゥー芳美 ユキ加納優介

アート・リミックス部門

acoCreonシーバス・エタミトラ GODTAIL hossy nakkiekanamachine
むらかわまさと トリゴエ  モトコ mummom naginohi ニダイ 令始【レイシ】
るじるし 西脇せいご ウエツジショータロー susumu くわばらたくみ 松竹司
TURTLES Y.SUNA 石井陽子 山田裕司 よしだゆうすけ

関連情報

・主催:ロフトワーク
・後援:APPLIYA株式会社 http://appliya-inc.com/
・協力:meeet i http://web.meet-i.com/
株式会社ワコム http://www.wacom.co.jp/

「自分でアプリをつくりたい!」という方は

自分だけのオリジナルアプリを作成・販売できる“APPLIYA STUDIO”

エンジニアでなくても、自分専用のアプリを作って、世界に発信することができるのが、APPLIYA STUDIO(通称、アプスタ)。アプリの種類は、作品集から、作品を使ったカレンダー、パズルまで様々です。
詳しくは、こちらのページをご覧ください。

page top

Related article

  • img

    [INTERVIEW] AR 3BROTHERS: Let’s have fun with AR from now on

    From markerless technology to the reproduction of smells?In a time when it is no longer acceptable to say “I don’t know”, we talk about the AR of today and the future.Have you heard of the term “Augmented Reality”?Before we explain what it means, please watch the following video first.AR3Bros episod…

    2011/05/13Event
  • img

    Message from loftwork

    loftwork.com Ver7.0 toward the EvolutionMitsuhiro Suwa / loftwork Inc. co-founder CEO[caption id="attachment_487" align="alignleft" width="240" caption="Mitsuhiro Suwa"][/caption]loftwork.com started in 2000. Almost 11 years have passed since then (amazing!). Our website might be one of the oldest w…

    2010/08/16Event
page top